Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Kings 11

:
Vietnamese - BPT
1 Vua Sô-lô-môn yêu các phụ nữ không thuộc dân Ít-ra-en. Vua yêu con gái vua Ai-cập cùng các phụ nữ Mô-áp, Am-môn, Ê-đôm, Xi-đôn, Hê-tít.
2 CHÚA đã bảo dân Ít-ra-en, “Các ngươi không được cưới gả với các dân tộc khác. Nếu làm như thế chúng sẽ quyến dụ các ngươi theo các thần của chúng nó.” Nhưng vua Sô-lô-môn yêu thích các phụ nữ ấy.
3 Vua bảy trăm hoàng hậu ba trăm cung phi. Các phụ nữ ấy quyến dụ ông lìa bỏ Thượng Đế.
4 Khi Sô-lô-môn về già, các vợ của ông dụ dỗ ông đi theo các thần khác. Ông không hết lòng đi theo CHÚA như Đa-vít, cha mình.
5 Vua Sô-lô-môn thờ thần Át-tô-rết, nữ thần của dân Xi-đôn, Mô-léc, thần đáng ghê tởm của dân Am-môn.
6 Sô-lô-môn làm điều quấy trước mặt CHÚA không hết lòng theo Ngài như cha mình Đa-vít.
7 Vua xây hai nơi thờ phụng trên một ngọn đồi gần Giê-ru-sa-lem. Một cái để thờ thần Kê-mốt, tức thần đáng ghê tởm của Mô-áp, cái kia dùng thờ thần Mô-léc, thần đáng ghê tởm của dân Am-môn.
8 Sô-lô-môn cũng làm y như thế cho các vợ ngoại quốc của mình để họ thể đốt hương dâng sinh tế cho các thần của họ.
9 CHÚA hiện ra cùng Sô-lô-môn hai lần nhưng vua lìa bỏ CHÚA Thượng Đế của Ít-ra-en. Ngài nổi giận cùng Sô-lô-môn,
10 Ngài đã cấm Sô-lô-môn đi theo các thần khác. Nhưng Sô-lô-môn không nghe theo mệnh lệnh của CHÚA.
11 Nên CHÚA phán cùng Sô-lô-môn, “Vì ngươi nhất quyết phá giao ước với ta, không theo mệnh lệnh ta, ta sẽ nước ngươi ra ban cho một trong các quần thần của ngươi.
12 Nhưng ta sẽ không lấy nước khỏi ngươi đang khi ngươi còn sống tình yêu ta đối với cha ngươi Đa-vít. Ta sẽ đoạt nước khỏi tay con trai ngươi khi lên ngôi vua.
13 Ta sẽ không đoạt lấy cả nước khỏi tay nó, ta sẽ để lại cho một chi tộc để cai trị. Ta làm như thế Đa-vít, kẻ tôi tớ ta, Giê-ru-sa-lem, thành ta đã chọn.”
14 CHÚA khiến Ha-đát, người Ê-đôm, một người trong hoàng gia Ê-đôm trở thành kẻ thù của Sô-lô-môn.
15 Trước kia Đa-vít đã đánh bại Ê-đôm. Khi Giô-áp, lệnh quân đội của Đa-vít đi xuống Ê-đôm để chôn những người chết thì ông giết tất cả các người đàn ông đó.
16 Giô-áp toàn dân Ít-ra-en lại Ê-đôm trong sáu tháng giết sạch các đàn ông của Ê-đôm.
17 Lúc đó Ha-đát còn nhỏ nên chạy thoát qua Ai-cập cùng với một vài quan của cha mình.
18 Họ rời Mi-đi-an đến Pha-ran, đó một số người nhập bọn với họ. Rồi tất cả đi xuống yết kiến vua Ai-cập. Vua cấp cho Ha-đát một căn nhà, thực phẩm một số đất đai.
19 Vua rất thích Ha-đát cho nên gả em gái của hoàng hậu Ta-phê-ne, vợ mình cho ông.
20 Hai người sinh được một con trai đặt tên Ghê-nu-bát. Hoàng hậu Ta-phê-ne nuôi trong hoàng cung cùng với các con cái của vua.
21 Đang khi Ai-cập thì Ha-đát nghe tin Đa-vít đã qua đời Giô-áp, lệnh quân đội cũng đã chết. Cho nên Ha-đát thưa với vua, “Xin cho phép tôi ra đi, trở về quê hương tôi.”
22 Vua hỏi, “Tại sao ngươi muốn trở về xứ ngươi? đây ngươi thiếu thốn không?” Ha-đát đáp, “Không thiếu cả nhưng xin cho tôi ra đi.”
23 Thượng Đế cũng xúi giục một người nữa nghịch lại Sô-lô-môn Rê-xôn, con Ê-lia-đa. Rê-xôn cũng chạy trốn khỏi chủ mình Ha-đa-đê-xe, vua Xô-ba.
24 Sau khi Đa-vít đánh bại đạo quân của Xô-ba thì Rê-xôn triệu tập một số người trở thành lãnh tụ của một đám quân nhỏ. Chúng đi đến định Đa-mách rồi Rê-xôn làm vua Đa-mách.
25 Rê-xôn cai trị A-ram rất ghét Ít-ra-en. Nên suốt đời Sô-lô-môn, hắn kẻ thù của Ít-ra-en. Cả Rê-xôn Ha-đát đều quấy nhiễu Ít-ra-en.
26 Giê-rô-bô-am, con trai Nê-bát một trong những quan của Sô-lô-môn. Ông người Ép-ra-im, xuất thân từ thị trấn Xê-rê-đa, con của một góa phụ tên Xê-ru-a. Giê-rô-bô-am phản nghịch nhà vua.
27 Chuyện Giê-rô-bô-am chống vua như sau. Vua Sô-lô-môn cho xây Mi-lô sửa chữa vách thành Đa-vít, cha mình.
28 Giê-rô-bô-am người khả năng, Sô-lô-môn thấy ông làm việc giỏi cho nên cắt ông coi sóc tất cả các nhân công thuộc chi tộc Ép-ra-im Ma-na-xe.
29 Một hôm trong khi Giê-rô-bô-am đang rời Giê-ru-sa-lem thì A-hi-gia, một nhà tiên tri từ Si-lô đang mặc một cái áo mới gặp Giê-rô-bô-am trên đường. Lúc đó chỉ hai người đang ngoài đồng.
30 A-hi-gia nắm cái áo mới của mình ra làm mười hai mảnh.
31 Rồi ông bảo Giê-rô-bô-am, “Hãy lấy mười mảnh nầy cho ngươi CHÚA Thượng Đế của Ít-ra-en phán, ‘Ta sẽ nước khỏi Sô-lô-môn ban cho ngươi mười chi tộc.
32 Nhưng ta sẽ để cho người kiểm soát một chi tộc. Ta làm như thế tôi tớ ta Đa-vít Giê-ru-sa-lem, thành ta đã chọn từ các chi tộc trong Ít-ra-en.
33 Sở ta làm như vậy Sô-lô-môn không theo ta nữa đi thờ lạy nữ thần Át-tô-rết của người Xi-đôn, thần Kê-mốt của Mô-áp, thần Mô-léc của dân Am-môn. Sô-lô-môn không vâng theo điều ta dặn bảo hay vâng theo luật lệ mệnh lệnh ta như Đa-vít cha người đã làm.
34 Nhưng ta sẽ không đoạt tất cả nước khỏi tay Sô-lô-môn. Ta sẽ để người trị suốt đời cớ Đa-vít, kẻ ta chọn, người đã vâng theo mọi mệnh lệnh luật lệ ta.
35 Nhưng ta sẽ lấy nước khỏi tay con trai người, ta sẽ cho ngươi trị mười chi tộc.
36 Ta sẽ cho con trai Sô-lô-môn trị một chi tộc để lúc nào cũng một người thuộc dòng dõi Đa-vít, kẻ tôi tớ ta trị trên Giê-ru-sa-lem, thành ta đã chọn để thờ lạy ta.
37 Nhưng ta sẽ cho ngươi cai trị trên mọi thứ ngươi muốn. Ngươi sẽ trị trên tất cả Ít-ra-en,
38 còn ta sẽ luôn luôn với ngươi nếu ngươi làm điều ta cho phải. Ngươi phải vâng theo mệnh lệnh ta. Nếu ngươi vâng theo luật lệ mệnh lệnh ta như Đa-vít thì ta sẽ cùng ngươi. Ta sẽ khiến cho gia đình ngươi một gia đình gồm các vua lâu dài, như ta đã làm cho Đa-vít, ta sẽ ban nước Ít-ra-en cho ngươi.
39 Ta sẽ trừng phạt con cháu của Đa-vít điều nầy nhưng ta sẽ không mãi mãi trừng phạt chúng nó.’”
40 Sô-lô-môn tìm cách giết Giê-rô-bô-am nhưng ông chạy trốn sang Ai-cập đến cùng vua Si-sắc ngụ đó cho đến khi Sô-lô-môn qua đời.
41 Mọi việc khác Sô-lô-môn làm, những điều khôn ngoan vua làm được ghi chép trong sách sử của Sô-lô-môn.
42 Sô-lô-môn trị trên Giê-ru-sa-lem bốn mươi năm.
43 Rồi vua qua đời được chôn Giê-ru-sa-lem, trong thành Đa-vít, cha mình. Rô-bô-am, con trai vua lên nối ngôi.